Page 179 - Talentia Español 6
P. 179
También hay hombres y mujeres mayas que han ido adaptando algunas costumbres
recientes, sobre todo en las ciudades de Yucatán, como nos dice doña Marina: Los
jóvenes de hoy ya no visten con ropa tradicional y han incorporado la tecnología
y todas las modernidades para el hogar que te puedas imaginar . Eso sí, la familia
sigue siendo el eje central de sus vidas, manteniendo los vínculos y la cercanía al
elegir casa o construir.
12. Lee el siguiente texto.
La lengua p’urhé (hoy purépecha) no tiene parentesco lingüístico cercano con
ninguna de las lenguas originales que se hablan en México. Antes de la llegada de
Hernán Cortés, la lengua era lingua franca, es decir, una lengua que se adopta para
un entendimiento común entre personas que no tienen la misma lengua materna,
por lo que se extendió hasta convertirse en el medio de comunicación en la región
mesoamericana, en particular a la que hoy corresponde a los estados de Guanajuato,
Querétaro, Guerrero, Colima y Jalisco.
13. Responde las preguntas con la información proporcionada, mediante citas textuales,
recuerda usar comillas.
a) ¿Cuál es la relación del purépecha con otras lenguas originarias de México?
b) ¿A qué se le llama lingua franca?
Las comillas son signos de puntuación que tienen diferentes usos en la lengua
escrita, se usan, para titular el apartado, capítulo o sección de un texto. En los
textos que resultan de una investigación, como las monografías, se usan para
citar de manera textual, es decir, transcribir información exactamente como
aparece en la fuente de consulta (ya sea un libro o una publicación de internet).
El uso de comillas implica el reconocer la autoría de un texto, pues al no citarlo
de esa forma, se incurre en un delito conocido como plagio.
Para escribir 3
14. Explora y lee los textos que encontraste para documentar tu monografía, selecciona de
ellos fragmentos que puedas citar textualmente, recuerda usar comillas cuando lo hagas.
Ámbito: Participación social | Aprendizaje esperado: Investiga qué lenguas se hablan en su región. 177
Práctica social del lenguaje: Reconocimiento de la diversidad lingüística y cultural.