Page 15 - Saberes y Raíces - Español 3
P. 15
L-1
En esta lección, investigarás distintas variantes del español y elaborarás un organizador gráfico con la información
que obtengas.
Variante geográfica
La variante lingüística más evidente es la que resulta del territorio donde se habla la lengua; es decir, la geográfica o
diatópica, a partir de su cultura e historia y, desde luego, las lenguas originarias de la región. Por ejemplo, en México
usamos la palabra elote, que proviene del náhuatl, para referirnos a la mazorca de maíz; en cambio, en Argentina, a este
alimento se le llama choclo, que proviene de la lengua quechua, originaria de Sudamérica.
En esta variante, las distinciones más frecuentes se dan en el acento; es decir, el modo en que se pronuncian las pala-
bras. También hay diferencias notorias en el vocabulario y las expresiones que se emplean para comunicar emociones.
En ocasiones, incluso, cambian las estructuras de la lengua; o sea, cómo se ordenan las palabras en las oraciones. La
manera como se habla una lengua en determinada región se denomina dialecto.
En mi comunidad, usamos
expresiones como encá de
(contracción de “en casa de”)
o guaches (niños), que se
conocen como barbarismos,
pero en realidad caracterizan Llamar barbarismos a estas
expresiones es incorrecto, pues no
nuestro dialecto. hay lenguas ni dialectos mejores o
¿Qué sabes al respecto, Eli? peores. Antes, se discriminaba a las
personas por su modo de hablar y
se clasificaba de esa manera a lo
que se alejara de las convenciones
citadinas y universitarias.
Hoy sabemos que esto es un
prejuicio y reconocemos la riqueza
cultural del español.
2. Completa el esquema con la información antes mencionada.
se deben a
Variantes
geográficas
se manifiestan en
15